Notícias

Yuki Kaji anuncia saída da agência VIMS e novo projeto

Publicidade

O dublador japonês Yuki Kaji (40), voz do TegaSword em No.1 Sentai Gozyuger (ナンバーワン戦隊ゴジュウジャー, 2025), anunciou oficialmente sua saída da agência VIMS Co., Ltd., após 13 anos, para iniciar uma nova fase como artista independente e produtor.

Em comunicado, Kaji relembrou que, se considerado o período em seu antigo escritório ligado ao mesmo grupo, sua trajetória na empresa soma 22 anos. Ele descreveu o local como o espaço que “formou toda a sua vida como dublador“, agradecendo por terem acreditado nele desde quando “não sabia nada” e por terem construído suas bases tanto como profissional quanto como cidadão.

A decisão de seguir carreira independente, segundo o artista, nasce do desejo de expandir ainda mais suas possibilidades como intérprete e continuar se desafiando ao longo da vida. No texto, ele afirma que pretende promover uma “revolução histórica na expressão vocal“, na qual seres humanos e inteligência artificial possam coexistir e ressoar juntos. Ainda assim, enfatiza acreditar profundamente no valor daquilo que chama de “alma da voz“, algo que considera exclusivo do ser humano e que deseja preservar.

Como parte central dessa nova etapa, Kaji lidera o projeto de IA de voz Soyogi Fractal, definido por ele como um verdadeiro trabalho de vida. O dublador afirma que não encara esse movimento de forma superficial, mas como um compromisso no qual está disposto a apostar tudo para alcançar resultados concretos. Para isso, anunciou também a criação de uma nova equipe, que atuará no projeto.

No universo do tokusatsu, além de seu trabalho como narrador e como a voz do TegaSword em No.1 Sentai Gozyuger (ナンバーワン戦隊ゴジュウジャー, 2025), Kaji interpretou Gaon/Zenkai Gaon em Kikai Sentai Zenkaiger (機界戦隊ゼンカイジャー, 2021) e participou da versão japonesa de Kamen Rider: Dragon Knight (仮面ライダードラゴンナイト, 2009).

Fora do tokusatsu, o ator é reconhecido por papéis de destaque em diversos animes: Eren Yeager em Ataque dos Titãs (進撃の巨人, 2013), Shoto Todoroki em My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア, 2016), Issei Hyoudou em High School DxD (ハイスクールD×D, 2012), Alibaba Saluja em Magi: The Labyrinth of Magic (マギ, 2012) e Koichi Hirose em JoJo’s Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable (ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない, 2016), entre outros.

Em 2025, esteve no Brasil como convidado do Anime Friends 2024, participando de painéis e encontros com fãs.

Fonte: Perfil oficial do dublador no X (Twitter)

Compartilhe
Publicidade

Mais artigos

‘Kamen Rider Hibiki’ ganha relançamento de S.H.Figuarts em nova versão de aniversário

Tsunenori Aoki, de ‘Kamen Rider Gaim’, anuncia parceria com nova agência

Kohaku Shida estrela o live-action de ‘Ladies on Top’

Sato Company promove evento de pré-estreia do filme ‘Kokuho – O Preço da Perfeição’

‘Kamen Rider Zeztz’ ganha nova abertura a partir do episódio 25

Premium Bandai relança camiseta do ‘Hakaider’ em parceria com a Pro Wrestling Noah